Il Napoletano, prima lingua della canzone



Il Napoletano, prima lingua della canzone

L’Italia è l’unica nazione al mondo ad avere due distinte tradizione letterarie, ha scritto lo studioso inglese Zygmunt Barański: una in italiano, l’altra in dialetto. La stessa cosa si può affermare per la canzone dove fra i dialetti spicca per longevità e autorevolezza la tradizione napoletana.

Da metà Ottocento fino agli anni Venti questa tradizione ha dominato il panorama nazionale in assenza di un repertorio “in lingua” producendo capolavori che hanno fatto il giro del mondo, entrando nel repertorio dei principali interpreti non solo “leggeri” ma anche – o soprattutto – “classici”, vista l’affinità che queste canzoni concepite per il “bel canto” mostrano con la romanza operistica e da salotto. John Rosselli ha scritto che la canzone napoletana è ciò che mezzo mondo pensa sia la musica italiana e la prova è data dal primo successo targato Napoli: Te voglio bene assaje (parole di Raffaele Sacco, 1839). Un tormentone – a lungo erroneamente attribuito a Donizetti - che in poco tempo si diffuse in tutta Europa generando numerose versioni in altre lingue. Il primo importante autore di canzoni fu Salvatore Di  Giacomo, poeta e drammaturgo, qui rappresentato da due sempreverdi come Era de maggio (musica di Pasquale Mario Costa, 1885) e Marechiare  (musica di Francesco Paolo Tosti, 1886). Il secondo fu Libero Bovio, che operò nei primi anni del secolo anche sul versante della canzone in lingua (Cara piccina, Signorinella). Sue sono perle come Reginella (musica di Gaetano Lama, 1917), Lacreme napulitane (musica di Francesco Buongiovanni, 1925), l’inno degli emigranti, e ‘O zappatore (musica di Ferdinando Albano, 1929), apoteosi della “sceneggiata”. Elegante e raffinato è il poeta e giornalista Ferdinando Russo (Scetate, 1887), mentre la tradizione della canzone comica raggiunge l’apice nella produzione di Gigi Pisano (Ciccio formaggio), spesso in collaborazione con Giuseppe Cioffi, autori di classici come Agata, La pansè e ‘Na sera ‘e maggio. Il cafè-chantant, con i suoi accenti fortemente teatrali, è rappresentato da Lili Kangy (parole di Giovanni Capurro, l’autore di ‘O sole mio, musica di Salvatore Gambardella, 1905). Dall’America proviene un successo come Core ‘ngrato (musica di Salv. Cardillo 1911), scritto da Riccardo Cordiferro, emigrato a 17 anni, animatore della comunità italoamericana che lo affidò alla voce di Caruso. Pochi anni più tardi, in piena Guerra, si diffonde ‘O surdato ‘nnammurato (1915), testo di Aniello Califano (Tiempe belle, Ninì Tirabusciò) musica di Enrico Cannio. Qui è presentata in una versione a cappella, in ricordo di quando veniva cantata in trincea, dove la canzone napoletana era parte di quel repertorio degli alpini che costituì il primo canzoniere nazionale. Un altro poeta (e musicista) napoletano che mise il suo sigillo sui canti di guerra fu E.A.Mario con la Leggenda del Piave, rappresentato da un brano che segnò fortemente la Seconda Guerra: Tammuriata nera (musica di Edoardo Nicolardi, il genero, 1944). Negli anni Cinquanta il repertorio si arricchisce di termini stranieri - Tu vuo’ fa’ l’americano, di Nisa, al secolo Nicola Salerno (Tango del mare, La strada nel bosco, Non ho l’età), che con Carosone forma un binomio di successo: Torero, Caravan Petrol,‘O sarracino) – ma è sempre il tema d’amore al centro della canzone napoletana, come testimoniato da due “outsider” come Totò, autore di Malafemmena (1951) e l’attore e regista Riccardo Pazzaglia (Io mammeta e tu, Meraviglioso) che firma Lazzarella (musica di Domenico Modugno 1957).

 

#
 
TITOLO
AUTORE
CASA DISCOGRAFICA
ANNO
2
Play
Da matrice 78 giri LA VOCE DEL PADRONE DA-1592
- 1938
3
Play
La Voce del Padrone
4
Play
Columbia
- 1930
5
Play
La Voce del Padrone
6
Play
Disco Grammofono
- 1911
8
Play
Durium
9
Play
Fonit
- 1950
10
Play
Fonit Cetra
11
Play
Columbia
- 1940
12
Play
Durium
13
Play
La Voce del Padrone
14
Play
Pathe
- 1956
15
Play
Fonit
- 1957
Articles
C’era un ragazzo che come me amava i Beatles e i Rolling Stones
(Mauro Lusini-Franco Migliacci) – Gianni Morandi, 1966 The composer was Mauro Lu...
Una casa in cima al mondo
(Pino Donaggio-Vito Pallavicini) – Pino Donaggio, 1966 That too came out in the ...
4/3/1943
(Lucio Dalla-Paola Pallottino) – Lucio Dalla, 1971 One day, at the beginning of ...
Jesahel
On the other hand I had the Delirium with Jesahel under my belt, a success beyon...
L’immenso
(Amedeo Minghi) – Amedeo Minghi, 1976 L’immenso really stems from the need to af...
Mogol e Bob Dylan
I translated Dylan’s lyrics. I had a contract that stipulated that Dylan c...
Nel sole
(Pino Massara, Vito Pallavicini) – Al Bano, 1967 At the end of April 1967 I reco...
Pensieri e parole
Pensieri e parole talks about a communication problem with a loved one. It is co...
Una lacrima sul viso
(Mogol-Bobby Solo) – Bobby Solo, 1964 They were a bit perplexed at Ricordi...